這兩三年我聽得最多的日文歌就是VOCALOID曲

最熱衷的那一段時期每天光在niconico上聽歌就可以消磨大半時間,

到現在心裡早已累積了好幾首愛曲清單。

這次就來跟大家分享一首輕快可愛的戀愛系歌曲吧

 

自從開始接觸niconico之後,我一直覺得聽VOCALOID曲是一件很有趣的事,

這個圈子裡幾乎每一位有名氣的作曲家個人風格都很明顯,

不用說光是聽就能憑曲風和歌詞猜出是誰的作品。

 

TOKOTOKO(西沢さんP)的作品風格就一向都是『輕鬆、愉快、明亮、俏皮』的,

聽著聽著心情也會隨著曲調飛揚起來。

 

『夜もすがら君想ふ』是一首很可愛甜蜜的戀愛歌曲,

簡單說的話就是要「拋開瑣碎的小煩惱,擁抱追逐愛情」的感覺吧

 

 

TOKOTOKO(西沢さんP)的原曲總是調得神一般的好,

這首GUMI幾乎聽不出機械音,好多地方都快讓人以為是人唱的了

 

 

 

而聽完這麼優秀的原曲之後,

當然還是要來聽聽各位翻唱歌手們的版本啦

 

首先是播放量最高的りぶ

りぶ這版的和聲編寫的很棒,

這首歌因為原曲沒什麼和聲,所以每個翻唱版本的和聲都有點不一樣,

但其實我感覺後來的翻唱多多少少應該都參考了這版。

 

是說講起這個人就有點小憂傷啊,都消失快兩年了大哥您什麼時候要投稿新歌?

 

再來是りょーくん

りょーくん聲線跟りぶ有點點像,不過りょーくん聲音更甜更軟一些

 

說到りょーくん其實也是有淡淡憂傷,

想當初看他在niconico上一首歌一首歌倒數,還一直在猜是什麼事,結果果然引退了...,

不過現在正式當了歌手也算是好事吧

 

vip店長是我很喜歡的一個nico『男』歌手 ((←沒有在開玩笑他就是男的

比女生還可愛甜美的聲音讓人很羨慕啊

店長在nico的投稿影片,tag裡總是會有【vip店長は♂】這類哭笑不得的標籤,

也沒辦法啊,性別太容易讓人誤會了嘛,畢竟完美跳過變聲期

 

 

其實跟上面兩位比起來,vip店長這名字才是讓我最心痛的,

因為真的真的很喜歡很喜歡啊,去日本的時候還買了CD,

結果在我喜歡上大概一年半後,他引退了... 引退了... 退了... 了...

引退到現在也差不多一年了吧,好想再聽店長唱歌啊

 

接下來這位是真正的萌妹子

茶理理其實是大陸人,但日文發音好到根本聽不出不是日本人

 

第一次聽到茶理理的歌時就喜歡上了她超可愛的聲音,

不是像嬌滴滴的小女生那樣的可愛,而是活力滿滿的,有種少年感(?)的聲線

 

最後一個版本又是我的私心推薦あじっこ

一貫的穩定發揮,

特別特別喜歡2:35~3:00那段的和音,不管聽幾次都不膩

 

 

 


『夜もすがら君想ふ(夜裡亦始終想念著你)』自翻歌詞

 

僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように

彷彿是從我誕生之前還要更久以前開始一直持續

そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ

總是那樣互相傷害然後又再度相愛啊

結婚や仕事のトークにまたちょっと疲れてたとしても

即使再次對結婚和工作之類的話題感到疲憊

そう僕も他人事なんかじゃない、わかってるのさ

但這也不是事不關己的事,我明白的呀

 

明けない夜は無いと 夜明け前がただ暗いと

「沒有不會亮的夜」 「黎明之前天總是暗的」

この先に待つ明日がそんなに輝くもんかなぁ?

在這前方等待著的未來會是那麼閃耀的東西嗎?

 

今 I Love Youで始まる僕らをもっと照らしてくれよ

現在 將從「I Love You」開始的我們照耀的更加閃爍吧

変わらない愛や希望の類いもまだ信じてみたいのさ

不變的愛和希望之類的事也仍想試著去相信呀

ほら I Miss Youって諦めムードでも wow 蹴飛ばして行けよ

看吧 「I Miss You」這樣近乎放棄的心情也  wow 一腳踢開吧

時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う

即使世間沉重話題流遍大街小巷,也要歌頌愛

 

僕が取るに足らぬ事でいつも悩んだりしてるのは

我為了微不足道的小事一直煩惱不已

言っちゃえばアダムとイヴからもう決まってたのさ

但真要說的話從亞當和夏娃開始就已經決定好了吧

 

なんとなく恋に落ちて いつの間にか本気だって

無意間墜入了愛河          不知不覺變得認真起來

張り裂けそうな胸の奥を打ち明けなくっちゃな

不將這快要撕裂的內心深處坦率表明是不行的呢

 

今 I Love Youで始まる僕らをもっと満たしてくれよ

現在 讓從「I Love You」開始的我們感到更加地滿足吧

イメージ通りには運ばぬ物としても信じてみたいのさ

就算是不如預期進行的事物也想試著去相信呀

ほら I Miss Youって賞味期限がある Oh Yes 急かしてくれよ

看吧 「I Miss You」是有有效期限的 Oh Yes 快行動起來吧

時代柄暗い未来が待ち受けど、愛を謳う

就算在等待著的是世間陰暗的未來,也要歌頌愛

 

ああどうか夜明けまで君の声が聞きたい

啊啊拜託了 直到天亮都想聽著你的聲音

 

いつの時代も代わり映えしなくてさ

不管是哪個時代都不會改變的啊

僕ら同じ事で悩んだり、悲しんだり、笑ったりしてんのにな

我們明明因為同樣的事情而煩惱著、 悲傷著、 歡笑著

解り合うのはそう簡単じゃない

要相互理解卻不是那麼容易的事

ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく

僅僅是像這樣與你連接,逐漸重疊

 

今 I Love Youで始まる僕らをもっと照らしてくれよ

現在 將從「I Love You」開始的我們照耀的更加閃爍吧

変わらない愛や希望の類いもまだ信じてみたいのさ

不變的愛和希望之類的事也仍想試著去相信啊

ほら I Miss Youって諦めムードでも wow 蹴飛ばして行けよ

看吧 「I Miss You」這樣近乎放棄的心情也 wow 一腳踢開吧

時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う

即使世間沉重話題流遍大街小巷,也要歌頌愛

 

僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように

彷彿是從我誕生之前還要更久以前開始一直持續

そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ

總是那樣互相傷害然後又再度相愛啊

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 洪語婕 MIKO 的頭像
洪語婕 MIKO

HELLO, I'm MIKO

洪語婕 MIKO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(732)